標(biāo)準(zhǔn)流程,良心品質(zhì)
國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局標(biāo)準(zhǔn)創(chuàng)新管理司司長(zhǎng)崔鋼在致辭中介紹了“一帶一路”共建國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化國(guó)際合作,回顧了標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)通共建“一帶一路”建設(shè)成果,強(qiáng)調(diào)了“一帶一路”共建國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)信息互換與共享的重要性和緊迫性,希望信息平臺(tái)和翻譯云平臺(tái)這兩項(xiàng)重要成果能夠更廣泛地服務(wù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,更深入地服務(wù)“一帶一路”建設(shè)。
中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化研究院黨委書記王宗齡表示,“翻譯云平臺(tái)”是國(guó)家重點(diǎn)研發(fā)計(jì)劃“國(guó)家質(zhì)量基礎(chǔ)的共性技術(shù)研究與應(yīng)用”(NQI)專項(xiàng)的一項(xiàng)重要成果。平臺(tái)構(gòu)建了4200萬(wàn)中文字符和2200萬(wàn)英文單詞的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)化英漢語(yǔ)料庫(kù),采用最先進(jìn)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)和計(jì)算機(jī)輔助譯后編輯技術(shù),可提供多種格式標(biāo)準(zhǔn)文本、標(biāo)準(zhǔn)化文件資料以及其他各領(lǐng)域資料的快速中英互譯,支持在線拆分和組合詞匯,用戶可在線建立個(gè)人記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù),翻譯后的文本完整保留原文排版格式。王宗齡還介紹到,平臺(tái)具有兩個(gè)特色,一是融入了“共建共享”的理念,每位用戶即是使用者,也是平臺(tái)語(yǔ)料的貢獻(xiàn)者;第二,同時(shí)配套的獨(dú)立英文界面為國(guó)外用戶查看和使用中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)提供了快速翻譯通道。此外,網(wǎng)絡(luò)在線翻譯方式不僅省去了更新環(huán)節(jié),還提供了即時(shí)翻譯標(biāo)準(zhǔn)文本和標(biāo)準(zhǔn)化文獻(xiàn)的問(wèn)題??梢哉f(shuō),翻譯云平臺(tái)作為標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際化的基礎(chǔ)設(shè)施,為標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)通共建“一帶一路”提供了重要的語(yǔ)言支撐。
此外,網(wǎng)絡(luò)在線翻譯方式不僅省去了更新環(huán)節(jié),還提供了即時(shí)翻譯標(biāo)準(zhǔn)文本和標(biāo)準(zhǔn)化文獻(xiàn)的問(wèn)題。作為標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際化的基礎(chǔ)設(shè)施,為標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)通共建“一帶一路”提供了重要的語(yǔ)言支撐。