丰满白嫩大屁股ass,国产成人无码精品久久久性色,欧美一区二区日韩国产,欧美一区二区三区啪啪

悅爾公司簡介

中譯悅爾公司簡介


1、關于我們

中譯悅爾(北京)翻譯有限公司成立于2003年,主要從事筆譯、口譯、標準化等業(yè)務。悅爾總部設在北京。悅爾公司嚴格按照ISO 17100標準要求提供筆譯服務,按照ISO 18841提供口譯服務,是中國翻譯協(xié)會授予的AAAA級翻譯企業(yè),通過ISO 9001質(zhì)量管理體系認證、ISO 27001信息安全管理體系認證,獲得AAAA級筆譯服務認證、AAAA級口譯服務認證、A級納稅信用等級證書。

悅爾公司是中國翻譯協(xié)會翻譯服務委員會、口譯委員會、本地化服務委員會委員單位,積極參與中國語言服務行業(yè)發(fā)展規(guī)劃、標準化建設、語言服務標準編寫等工作,是翻譯行業(yè)標準《口筆譯人員基本能力要求》(T/TAC 2-2017)、《翻譯服務 口譯服務要求》(T/TAC 3-2018)主編單位,公司董事長蒙永業(yè)博士是第一起草人。

悅爾公司是中國工程建設標準化協(xié)會理事單位、《中國標準化》雜志社理事單位、《中國工程建設標準化》雜志理事單位,積極參與中國標準國際化活動,多人受聘為ISO國際標準起草組專家、國內(nèi)標準起草專家、國內(nèi)標準國際化專家。

悅爾公司是全國翻譯專業(yè)學位研究生教育實習基地,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學、北京工商大學、河北大學、河北民族師范學院、華北電力大學、安徽工業(yè)大學、西安翻譯學院等高校翻譯實習基地。悅爾公司首創(chuàng)的交互式翻譯實踐課堂教學模式,已在多所高校推廣實施,積極參與國內(nèi)高校翻譯人才培養(yǎng);公司內(nèi)刊與公眾號《譯課》深受廣大翻譯學子的喜愛。

2024年,悅爾公司名列CSA語言服務企業(yè)榜亞太地區(qū)第29名。


2、我們的社會責任

2.1 明禮誠信

悅爾確保為客戶提供的產(chǎn)品與服務貨真價實,為良心之作。

2.2 科學發(fā)展

企業(yè)的任務是發(fā)展和贏利,并擔負著增加稅收和國家發(fā)展的使命。悅爾承擔起發(fā)展的責任,搞好經(jīng)濟發(fā)展,以發(fā)展為中心,以發(fā)展為前提,不斷擴大企業(yè)規(guī)模,擴大納稅份額,完成納稅任務,為國家發(fā)展做出大貢獻。不能只顧眼前,不顧長遠,也不能只顧局部,不顧全局,更不能只顧自身,而不顧友鄰。

2.3 可持續(xù)發(fā)展

中國是一個人均資源特別緊缺的國家,悅爾的發(fā)展與節(jié)約資源相適應。悅爾堅持可持續(xù)發(fā)展,高度關注節(jié)約資源。

2.4 保護環(huán)境

隨著全球和我國的經(jīng)濟發(fā)展,環(huán)境日益惡化,特別是大氣、水、海洋的污染日益嚴重。野生動植物的生存面臨危機,森林與礦產(chǎn)過度開采,給人類的生存和發(fā)展帶來了很大威脅,環(huán)境問題成了經(jīng)濟發(fā)展的瓶頸。為了人類的生存和經(jīng)濟持續(xù)發(fā)展,悅爾要擔當起保護環(huán)境維護自然和諧的重任。

2.5 文化建設

醫(yī)療衛(wèi)生、公共教育與文化建設,對一個國家的發(fā)展極為重要。特別是公共教育,對一個國家的脫除貧困、走向富強就更具有不可低估的作用。醫(yī)療衛(wèi)生工作不僅影響全民族的身體健康,也影響社會勞力資源的供應保障。文化建設則可以通過休閑娛樂,陶冶人的情操,提高人的素質(zhì)。悅爾將投入部分財力和精力擔當起發(fā)展醫(yī)療衛(wèi)生、教育和文化建設的責任。

2.6 發(fā)展慈善事業(yè)

雖然我國的經(jīng)濟取得了巨大發(fā)展,但是作為一個有14億人口的大國還存在很多困難。貧困農(nóng)村失學兒童尤其需要扶貧濟困。這些責任固然需要政府去努力,但也需要企業(yè)為國分憂,參于社會的扶貧濟困。為了社會的發(fā)展,也是為企業(yè)自身的發(fā)展,悅爾重視扶貧濟困,承擔起扶貧濟困的責任。

2.7 保護職工健康

人力資源是社會的寶貴財富,也是企業(yè)發(fā)展的支撐力量。保障企業(yè)職工的生命,健康和確保職工的工作與收入待遇,這不僅關系到企業(yè)的持續(xù)健康發(fā)展,而且也關系到社會的發(fā)展與穩(wěn)定。悅爾必須承擔起保護職工生命、健康和確保護工待遇的責任。作為企業(yè)要堅決作好尊紀守法,愛護企業(yè)的員工,搞好勞動保護,不斷提高工人工資水平和保證按時發(fā)放。企業(yè)要多與員工溝通,多為員工著想。

2.8 發(fā)展科技

為解決效益低下問題,必須要重視科技創(chuàng)新。通過科技創(chuàng)新,降低煤、電、油、運的消耗,進一步提高企業(yè)效益。高度重視引進技術的的消化吸收和科技研發(fā),加大資金與人員的投入,努力做到創(chuàng)新以企業(yè)為主體。


3、我們的優(yōu)勢

3.1 質(zhì)量管理標準化

作為《筆譯服務認證要求》、《口譯服務要求》等標準主編單位,通過AAA級筆譯服務、ISO9001質(zhì)量管理體系認證,確保譯前準備、初譯、自檢、雙語審校、單語審校、校對、最終核驗與交付、譯后總結落實到位,節(jié)節(jié)把關

3.2 服務團隊專業(yè)化

作為《口筆譯人員基本能力要求》標準主編單位,確保項目經(jīng)理、筆譯員、口譯員、審校員均符合標準要求

3.3 客戶信息保密化

通過ISO27001信息安全管理體系認證,成為中核集團、軍事科學院等泄密機構合格供應商


4、行為守則

4.1 客戶利益永遠至上。我們始終奉行以客戶的利益為最高目標的行事準則,只有對客戶盡心服務,才會獲得成功。

4.2 我們賴以生存和發(fā)展的三大支柱是員工、資本和聲譽。我們不希望看到其中任何一項受到損害,如果受損,最難重建的是聲譽。我們堅持聘用并培養(yǎng)最杰出的人才,同時不斷改善我們的工作環(huán)境。我們致力于采取穩(wěn)健的資本政策和可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略,確保公司穩(wěn)步持續(xù)發(fā)展。

4.3 我們的使命是利用具有成本效益的優(yōu)質(zhì)服務為客戶創(chuàng)造最大價值、為股東帶來優(yōu)越的回報、為員工提供優(yōu)厚的待遇。只有為客戶創(chuàng)造價值才能有持續(xù)的盈利,而持續(xù)的盈利才能保證股東的優(yōu)越回報,才能有充實資本延攬和保留業(yè)內(nèi)優(yōu)秀人才。我們基于業(yè)績的薪酬體系能確保優(yōu)勝劣汰,充分調(diào)動全員的積極性和能動性。

4.4 我們堅持"精專"之經(jīng)營策略,專注于本地化相關的服務和技術,謹慎涉足其他業(yè)務。

4.5 我們?yōu)樽约旱膶I(yè)素質(zhì)感到自豪。我們秉承認真負責的優(yōu)良傳統(tǒng)對待一切工作,將始終如一地遵守職業(yè)道德準則。如果必須在質(zhì)與量之間作取舍,我們寧愿選擇做最優(yōu)秀的公司,而非最龐大的公司。

4.6 我們致力于打造一個充滿創(chuàng)造力和創(chuàng)新性的環(huán)境。我們承認傳統(tǒng)的辦法雖然是最安全或是最恰當?shù)倪x擇,但我們總是鍥而不舍地為客戶策劃更有效的方案。許多由我們首創(chuàng)的流程和技術后來成為了本地化行業(yè)的標準,我們?yōu)榇烁械阶院馈?

4.7 我們始終不遺余力地為每個工作崗位物色和招聘最合適的人才。雖然我們的員工團隊不斷擴大,但我們堅持精心地逐一挑選。我們深知在服務行業(yè)里,缺乏優(yōu)秀的人才就難以成為優(yōu)秀的公司。要追求卓越、實現(xiàn)一流,公司必須做到知人善任、唯才是用。

4.8 我們最大的成功來源就是我們的員工,他們?yōu)楣镜牟环渤删蛢A注了大量的時間、精力和才干。

4.9 我們一貫強調(diào)團隊精神。在肯定個人貢獻和創(chuàng)意的同時,我們認為團隊合作往往能產(chǎn)生最佳效果。

4.10 我們密切關注客戶需求的變化,并盡力開發(fā)相應服務滿足這些需求。我們深知客戶需求在不斷變化,也深知“滿招損、謙受益”的古訓。

4.11 我們會接觸到客戶產(chǎn)品的機密信息,這是我們正常客戶關系的一部分。違反保密原則或是不正當或輕率地使用機密信息都是不可原諒的。

4.12 我們的行業(yè)目前競爭激烈且要求嚴苛,故此我們積極進取地尋求擴展與客戶的關系。但我們堅決秉承公平競爭的原則,絕不會詆毀競爭對手。

4.13 守信盡責是我們?nèi)〉贸晒Φ母?。我們希望公司的每個成員無論在工作上還是在個人生活上,隨時隨地都要保持高度的道德水準。

4.14 我們努力營造和諧快樂的工作氛圍,秉承以人為本的原則,關心每一份子的身心健康,支持每個崗位愉快高效地完成工作。

4.15 我們不會容忍和姑息如下行為:拉幫結派、貪污受賄、自私自利、嚴重違紀、造謠生事、吃里扒外、屢教不改、濫竽充數(shù)。

為什么選擇悅爾?


我們的專業(yè)團隊

管理團隊: 以蒙永業(yè)博士為首的管理團隊畢業(yè)于北大、貿(mào)大、民大、北外等名校,從業(yè)經(jīng)驗均在十年以上

全職譯員: 各大高校外語或翻譯專業(yè)優(yōu)秀畢業(yè)生,其中碩士學位超過40%;全職翻譯經(jīng)驗五年以上30+人,十年以上13人

項目經(jīng)理: 由經(jīng)驗豐富的資深譯員擔任,負責整個項目管理工作,為項目分配最合適的初譯員、審校員,適時推進項目進程,進行最終項目核驗。

行業(yè)專家: 術業(yè)有專攻,再優(yōu)秀的譯員也需要行業(yè)專家的幫助。悅爾在17年翻譯經(jīng)驗中,積累了大量行業(yè)專家資源。行業(yè)專家為悅爾提供專業(yè)審定、咨詢、培訓等支持。

研究團隊: 在北京成立語服研究院,組織國內(nèi)外語言服務專家,致力于語言服務行業(yè)發(fā)展研究與語言服務學科建設,定期發(fā)布智庫報告、學術成果。

我們的服務優(yōu)勢

我們的成就

我們的合作伙伴

韓國三星 韓國三星
德國西門子 德國西門子
美國通用電氣 美國通用電氣
科勒 科勒
殼牌 殼牌
中國交通建設 中國交通建設
中國建筑 中國建筑
希爾頓 希爾頓
中信銀行 中信銀行
施華洛世奇 施華洛世奇