2014年9月27日,廣西衛(wèi)視《走南闖北廣西人》紀(jì)錄片欄目播出了公司總經(jīng)理蒙永業(yè)的創(chuàng)業(yè)、翻譯故事。以下為廣西衛(wèi)視提供的文字與視頻。
他是一名80后,大學(xué)畢業(yè)后帶著女朋友在北京創(chuàng)業(yè),11年風(fēng)雨打拼,如今他是掌舵著四家公司的老總。他堅(jiān)持用“良心”做翻譯,贏得了客戶,也贏出了一片天地。在他的身上,閃現(xiàn)著廣西人的實(shí)干與質(zhì)樸。他就是來自來賓象州的蒙永業(yè)。
每天早上,蒙永業(yè)6點(diǎn)起床,鍛煉身體半個(gè)小時(shí),然后讀一個(gè)小時(shí)的書。這是他多年來雷打不動(dòng)的一個(gè)習(xí)慣。晨練和晨讀之后,蒙永業(yè)開始駕車穿行過擁擠的北京城,來到自己位于東四環(huán)的公司,開始一整天繁忙的工作。
中譯悅爾(北京)翻譯有限公司是蒙永業(yè)創(chuàng)辦的其中一家公司。在這家公司他擔(dān)任總經(jīng)理,同時(shí)兼任公司的培訓(xùn)總監(jiān)。8月初的一天,記者見到蒙永業(yè)時(shí),他正在給今年剛招進(jìn)來的新員工培訓(xùn)。這些新員工都是剛走出校園的大學(xué)畢業(yè)生。蒙永業(yè)需要花至少一年時(shí)間,手把手教他們?nèi)绾芜M(jìn)行翻譯,才能最終讓他們成長成為一名專業(yè)的專職譯員。目前,蒙永業(yè)的翻譯公司擁有專職翻譯40多人。每年為國內(nèi)外2000多家單位提供語言服務(wù),其中包括國家部委、跨國公司、世界500強(qiáng)企業(yè)等。他的公司目前在全球語言服務(wù)企業(yè)排行榜中名列亞洲第25位。
蒙永業(yè)是廣西來賓象州人。1999年他以高考廣西外語類第三名的成績,被對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)大學(xué)商學(xué)院會(huì)計(jì)專業(yè)錄取。大學(xué)期間,蒙永業(yè)就展現(xiàn)出了較強(qiáng)的組織和活動(dòng)能力。他擔(dān)任過校報(bào)的記者、主編,對(duì)文學(xué)和翻譯有濃厚興趣。2001年,大三時(shí)期,蒙永業(yè)就編譯出版了《杰克·韋爾奇》一書,首次向國人系統(tǒng)介紹了這位全球第一總裁的管理秘訣和領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)。
2003年畢業(yè)季,當(dāng)國家開始在政策層面上鼓勵(lì)高校畢業(yè)生自主創(chuàng)業(yè)時(shí),蒙永業(yè)就成為了第一批的“敢吃螃蟹”的畢業(yè)生,在北京開始了自主創(chuàng)業(yè)之路。大四末期,蒙永業(yè)和一名要好的室友注冊(cè)了一家公司,并承接下了一個(gè)大型的科普節(jié)目的翻譯項(xiàng)目。但就在兩人準(zhǔn)備放手大干一場的時(shí)候,“非典”來襲,大項(xiàng)目只進(jìn)行到五分之一就“夭折”了。
項(xiàng)目沒有了,公司怎么辦?是直接擺在兩個(gè)合伙人面前最現(xiàn)實(shí)的問題。因?yàn)閭€(gè)性強(qiáng),經(jīng)驗(yàn)少,兩人在公司的發(fā)展問題上有了很大分歧。2003年8月,蒙永業(yè)從公司凈身裸退。
那時(shí)的蒙永業(yè)一度很低落。所幸的是當(dāng)時(shí)的女朋友現(xiàn)在的愛人,給了她很大的支持和鼓勵(lì)。他和女朋友籌資注冊(cè)了一家新的公司,就是今天的中譯悅爾翻譯公司的前身。
當(dāng)時(shí)中國剛剛?cè)胧?,很多中國企業(yè)躊躇滿志的要走出國門,走向國際市場,需要大量的翻譯服務(wù)。而在北京,大大小小的翻譯公司就有上千家,競爭已經(jīng)非常激烈。為了讓更多人知道自己公司的存在,蒙永業(yè)在北京城各大報(bào)紙上打出了小廣告:“零首付滿意后付款”。這則巧用心思的廣告很快為他們招徠了生意,實(shí)現(xiàn)了開門紅。這也讓兩位異鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)的情侶“合伙人”受到極大鼓舞。創(chuàng)業(yè)艱苦,他們珍惜和重視每一位客戶和每一筆業(yè)務(wù)。蒙永業(yè)“用良心做翻譯”的主張,也得到了客戶和市場的認(rèn)可。
經(jīng)過幾年的發(fā)展,蒙永業(yè)的翻譯公司不僅僅站穩(wěn)了市場,而且在建筑、化工、電力等多個(gè)行業(yè)翻譯領(lǐng)域上權(quán)威專業(yè),有口皆碑。2008年,蒙永業(yè)被國家住建部中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)聘為國家標(biāo)準(zhǔn)翻譯專家。由于熱心翻譯教育事業(yè),蒙永業(yè)2013年被對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)聘為碩士生指導(dǎo)老師,2014年又被河北大學(xué)聘為翻譯實(shí)踐兼職教授。
從廣西來到北京,從南方來到北方,時(shí)間一晃15年。作為異鄉(xiāng)“譯客”,蒙永業(yè)打拼出了自己的一片天地。他的成功,正得益于這個(gè)巨變的時(shí)代:用勇氣和努力,抓住了機(jī)遇,順勢前行。
文字鏈接:http://tieba.baidu.com/p/3318355178
視頻鏈接:http://www.iqiyi.com/v_19rrnb694c.html