东北老夫妇啪啪嗷嗷叫,欧美搡BBBBB摔BBBBB,成年无码动漫AV片在线观看3D,99RIAV国产精品视频

新聞中心

近日,北京悅爾信息技術有限公司資深譯員、標準翻譯專家劉海燕參與翻譯的《現代標準化方法——綜合標準化》(英文版)(Modern Standardization Method – Comprehensive Standardization)由中國標準化出版社出版。

 
《現代標準化方法——綜合標準化》是中國標準化領域“終身成就獎”獲得者、標準化界泰斗級人物李春田教授的代表作之一,本次英文版出版是在李教授逝世五周年之際對李教授的獻禮,亦是對李教授的深刻緬懷和紀念。李教授長期潛心于標準化理論和企業(yè)標準化研究,為我國標準化事業(yè)的發(fā)展做出了突出貢獻,也是我國開展綜合標準化研究的先驅,是中國標準化界標準化教育的奠基人,對綜合標準化和中國標準化發(fā)展具有獨特的見解。其著作《現代標準化方法——綜合標準化》對當今世界“走出去”標準化建設與服務具有重要的實踐指導意義,這也正是英文版出版問世的原因和初衷:銘記李教授對中國標準化做出的貢獻,向世界傳遞和分享李教授豐富的實踐經驗和智慧結晶,為中國標準化理論方法走向國際、為國際標準化發(fā)展貢獻諸多經驗和智慧。

中國標準化研究院研究員劉智洋老師組織本書英文版翻譯專家團隊,成員來自國際組織、科研機構、高等院校、行業(yè)知名企業(yè)等。劉海燕代表北京悅爾信息技術有限公司參與本書翻譯、評審工作,為該書順利出版貢獻一份力量。

劉海燕畢業(yè)后便加入北京悅爾信息技術有限公司,從事標準化翻譯工作,至今已有十個年頭,累計翻譯超過1000萬字,積累了豐富的標準化翻譯經驗。劉海燕說:“我從對標準化的一無所知,到能夠參與國內標準譯審,再到能夠參與標準英文版評審和英文版譯著譯審,這背后都離不開公司多年來對我的信任、指導、培育和激勵,不斷為我提供各種平臺幫助我成長、提升。特別感謝公司多年來對我的信任和栽培,我還要不斷提高自身翻譯能力,盡力為標準化及翻譯界做出自己應有的努力和貢獻!”

 

為什么選擇悅爾?


我們的專業(yè)團隊

管理團隊: 以蒙永業(yè)博士為首的管理團隊畢業(yè)于北大、貿大、民大、北外等名校,從業(yè)經驗均在十年以上

全職譯員: 各大高校外語或翻譯專業(yè)優(yōu)秀畢業(yè)生,其中碩士學位超過40%;全職翻譯經驗五年以上30+人,十年以上13人

項目經理: 由經驗豐富的資深譯員擔任,負責整個項目管理工作,為項目分配最合適的初譯員、審校員,適時推進項目進程,進行最終項目核驗。

行業(yè)專家: 術業(yè)有專攻,再優(yōu)秀的譯員也需要行業(yè)專家的幫助。悅爾在17年翻譯經驗中,積累了大量行業(yè)專家資源。行業(yè)專家為悅爾提供專業(yè)審定、咨詢、培訓等支持。

研究團隊: 在北京成立語服研究院,組織國內外語言服務專家,致力于語言服務行業(yè)發(fā)展研究與語言服務學科建設,定期發(fā)布智庫報告、學術成果。

我們的服務優(yōu)勢

我們的成就

我們的合作伙伴

韓國三星 韓國三星
德國西門子 德國西門子
美國通用電氣 美國通用電氣
科勒 科勒
殼牌 殼牌
中國交通建設 中國交通建設
中國建筑 中國建筑
希爾頓 希爾頓
中信銀行 中信銀行
施華洛世奇 施華洛世奇

免費 報價

全國服務熱線:400-001-5431

免費報價 索取資料 聯系方式